Sprachen sind meine große Leidenschaft, und dabei arbeite ich gerne an der Schnittstelle zwischen Journalismus und Übersetzen.

Von Dr. Berthold Forssman

Ein bisschen überrascht war ich schon, als ich eine Einladung nach Schweden für den Januar erhielt. Aber ich sagte gerne zu und wollte die Reise gerne komplett mit dem Zug machen. Das hieß in dem Fall: Nachtzug Berlin-Stockholm (ca. 16 Stunden Fahrt), zwei Stunden Aufenthalt und dann noch einmal rund acht Stunden bis zu meinem Zielort in Jämtland. Zu oft vergessen wir, dass Stockholm nicht etwa die „Hälfte“ des Landes ist, sondern dass es dahinter erst richtig losgeht.

Dr. Berthold Forssman Schweden Eisenbahn
Dr. Berthold Forssman Schweden Winter

Eine Bahnfahrt mit Überraschungen

Es wurde auf jeden Fall eine Bahnfahrt mit Überraschungen, so viel sei hier gesagt. Die schwedische Bahn funktioniert, keine Frage – und oft genug besser als die Deutsche Bahn. Wunder kann sie freilich keine bewirken, und bei Minus 27 Grad und Schneesturm stößt vermutlich jedes Bahnunternehmen irgendwann an seine Grenzen. Es gab Zugausfälle und erhebliche Verspätungen, und das war einfach deshalb schade, weil ich mich auf eine entspannende Bahnfahrt gefreut hatte. So aber war es eine Zitterpartie: Bekomme ich den Anschlusszug oder nicht? Auf der Rückfahrt bekam ich ihn nicht, aber die Bahn ließ sich nicht lumpen und spendierte mir ein Hotelzimmer in Stockholm. Am Ende war ich fast pünktlich zu Hause, nur halt einen Tag zu spät.

Berthold Forssman

Über den Autor

Dr. Berthold Forssman studierte an den Universitäten Erlangen, Reykjavík und Kiel Skandinavistik (Nordische Philologie), Slawistik und Germanistik und promovierte nach dem Magister in Skandinavistik an der Universität Jena in Indogermanistik über ein Thema zu den baltischen Sprachen. Seit 2002 ist er als freiberuflicher Übersetzer, Journalist und Autor tätig und übersetzt aus den Sprachen Schwedisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch und Isländisch in seine Muttersprache Deutsch. Er ist staatlich geprüfter Übersetzer für Schwedisch und Lettisch, staatlich überprüfter Übersetzer für Isländisch, staatlicher Prüfer für Estnisch, Lettisch und Isländisch und vom Landgericht Berlin ermächtigter Übersetzer für Schwedisch, Lettisch, Estnisch und Isländisch. Zur persönlichen Website des Autors gelangen Sie hier!