Übersetzung Lettisch-Deutsch vom Fachmann
Übersetzung Lettisch-Deutsch: Ist es das, wonach Sie suchen? Benötigen Sie einen Fachmann mit deutscher Muttersprache, der eine Übersetzung in dieser Sprachrichtung für Sie anfertigt? Dann sind Sie bei mir genau richtig! Sie sparen Zeit und Kosten, indem Sie sich direkt an den Experten wenden. Als staatlich geprüfter und vom Landgericht Berlin ermächtigter Übersetzer für Lettisch verfüge ich über weitreichende Erfahrungen und das notwendige Wissen, um für Sie eine maßgeschneiderte Übersetzung Lettisch-Deutsch anzufertigen.
Jeder Text ist anders – lassen Sie sich deshalb von mir ein maßgeschneidertes Angebot erstellen!
Übersetzungen vom Fachmann
Sie brauchen einen Ansprechpartner für eine fachgerechte Übersetzung Lettisch-Deutsch? Sparen Sie Zeit und Geld, indem Sie sich direkt an einen Fachmann wenden!
Übersetzung Lettisch-Deutsch: Was ist zu beachten?
Bei einer Übersetzung gibt es je nach Fachgebiet ganz spezielle Herausforderungen. Eine juristische Übersetzung Lettisch-Deutsch wird ganz anders angefertigt als beispielsweise die Übersetzung eines Medientextes. Fachbegriffe, umgangssprachliche Wendungen, ungewöhnliche Formulierungen oder womöglich sogar Fehler im Ausgangstext: Auf all das muss der Übersetzer reagieren können. Nicht immer hat ein lettisches Wort eine einzige deutsche Entsprechung, außerdem entscheiden oft der kulturelle oder der historische Kontext über die Wahl der geeigneten Übersetzung.
Alles das und kann eine Maschine nicht leisten, weil sie solche Feinheiten nicht erkennt.
Wenden Sie sich daher direkt an den Fachmann und ersparen Sie sich unnötigen Ärger oder zusätzliche Kosten durch Fehlübersetzungen!
Übersetzung Lettisch-Deutsch: Geht das automatisch?
Das Internet bietet immer mehr Möglichkeiten für automatische Übersetzungen, zum Beispiel Google Translate. Aber damit einher geht das Risiko, dass wichtige Bedeutungsunterschiede womöglich übersehen werden oder es sogar zu Fehlern kommt. Das ist unbefriedigend oder kann schwerwiegende Folgen haben. Online-Wörterbücher können eine praktische Hilfestellung sein, aber auch hier finden Sie nicht alle notwendigen Begriffe.
Wenn Sie persönliche Texte von einer Maschine übersetzen lassen – können Sie dann wirklich sicher sein, dass die Vertraulichkeit gewahrt bleibt?
Meine Expertise für Übersetzungen Lettisch-Deutsch
Schon während meines Studiums habe ich intensiv Lettisch gelernt und war wiederholt in Lettland. Ich habe dabei das Land, seine Leute und seine Kultur kennen gelernt und mich intensiv mit seiner Geschichte auseinandergesetzt. Nach dem Studium begann ich damit, selbst Lettisch zu unterrichten. Dabei entstand unter anderem meine „Lettische Grammatik“.
Es folgten dann das Lehrbuch „Labdien! Lettisch für Deutschsprachige“ und das „Wörterbuch Lettisch-Deutsch-Lettisch“.
Seit Beginn meiner Berufslaufbahn war ich nicht nur im Unterricht und im Bereich Fachübersetzungen tätig, sondern habe auch mehrere literarische Werke aus dem Lettischen übersetzt, darunter „Das Champignonvermächtnis“ von Laima Muktupāvela oder „Straumēni“ von Edvarts Virza. Einen Buchfilm zu „Straumēni“ finden Sie hier.
Falls Sie mehr über mich und meine Projekte erfahren wollen, verweise ich Sie auch gerne auf meine persönliche Website.
Dr. Berthold Forssman
Eine Übersetzung Lettisch-Deutsch in Auftrag geben
Sie suchen jemanden, der für Sie eine Übersetzung Lettisch-Deutsch anfertigt? Dann nehmen Sie am besten gleich Kontakt zu mir auf, zum Beispiel über das folgende Kontaktformular. Dort können Sie den betreffenden Text hochladen, und teilen Sie mir bei der Gelegenheit bitte auch gleich mit, ob es eine sogenannte bestätigte (beglaubigte) Übersetzung sein soll.
Ich erstelle dann für Sie ein maßgeschneidertes Pauschalangebot. Das ist für Sie unverbindlich und kostenfrei. Vertraulichkeit im Umgang mit Ihren Unterlagen ist dabei für mich ganz selbstverständlich.
Wie setzt sich der Preis zusammen? Berücksichtigt wird der Textumfang, aber vor allem geht es um den voraussichtlichen Zeitaufwand. Der unterscheidet sich je nach Schwierigkeit, Lesbarkeit und Formatierungsbedarf, außerdem kommt es darauf an, wie eilig es ist.
variieren. Bei einer beglaubigten Übersetzung Lettisch-Deutsch orientiere ich mich darüber hinaus grundsätzlich am JVEG, das heißt am Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz.
Sie sind unsicher? Fragen Sie und nutzen Sie dazu das folgende Kontaktformular!
Zeit & Kosten sparen
Jetzt fachgerechte Übersetzung Lettisch-Deutsch direkt vom Fachmann anfordern.
Dr. Berthold Forssman
Hinweise zu den Formularen
– Pflichtfelder sind mit einem * gekennzeichnet.
– Bitte senden Sie mir die Texte elektronisch zu (doc, docx, pdf, jpeg, png), dann unterbreite ich Ihnen ein Angebot. Ihre Unterlagen werden selbstverständlich vertraulich behandelt. Eine solche Anfrage ist für Sie kostenfrei.
– Einverständnis zur Datennutzung: Mit Absenden des Kontaktformulars erklären Sie sich einverstanden, dass Ihre in das Kontaktformular eingegebenen Daten elektronisch gespeichert und zum Zweck der Kontaktaufnahme verarbeitet und genutzt werden. Die Einwilligung kann jederzeit widerrufen werden.